使 徒 行 傳 12:11
# 2532 彼得 4074 醒悟過來 1096 , 5637 , 1722 , 1438 , 說 2036 , 5627 : 我現在 3568 真 230 知道 1492 , 5758 # 3754 主 2962 差遣 1821 , 5656 他的 846 使者 32 , # 2532 救 1807 , 5639 我 3165 脫離 1537 希律 2264 的手 5495 和 2532 猶太 2453 百姓 2992 一切 3956 所盼望 4329 的。 Acts 12:11 And 2532 when Peter 4074 was come 1096 , 5637 to 1722 himself 1438 , he said 2036 , 5627 , Now 3568 I know 1492 , 5758 of a surety 230 , that 3754 the Lord 2962 hath sent 1821 , 5656 his 846 angel 32 , and 2532 hath delivered 1807 , 5639 me 3165 out of 1537 the hand 5495 of Herod 2264 , and 2532 from all 3956 the expectation 4329 of the people 2992 of the Jews 2453 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1722 的意思
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); TDNT - 2:537,233; prep AV - in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46, through 37, misc 321; 2782 1) in, by, with etc. Wigram's frequency count is 2798 not 2782.
希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in1722 his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in1722 whom I am well pleased. 馬 太 福 音 4:13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in1722 the borders of Zabulon and Nephthalim: 馬 太 福 音 4:16 The people which sat in1722 darkness saw great light; and to them which sat in1722 the region and shadow of death light is sprung up. 馬 太 福 音 4:21 And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in1722 a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them. 馬 太 福 音 4:23 And Jesus went about all Galilee, teaching in1722 their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among1722 the people. 馬 太 福 音 5:12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in1722 heaven: for so persecuted they the prophets which were before you. 馬 太 福 音 5:13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith1722, 5101 shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men. 馬 太 福 音 5:15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in1722 the house. a bushel: the word in the original signifieth a measure containing about a pint less than a peck 馬 太 福 音 5:16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in1722 heaven. 馬 太 福 音 5:19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in1722 the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them , the same shall be called great in1722 the kingdom of heaven. 馬 太 福 音 5:25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in1722 the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. 馬 太 福 音 5:28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in1722 his heart. 馬 太 福 音 5:34 But I say unto you, Swear not at all; neither by1722 heaven; for it is God's throne: 馬 太 福 音 5:35 Nor by1722 the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. 馬 太 福 音 5:36 Neither shalt thou swear by1722 thy head, because thou canst not make one hair white or black. 馬 太 福 音 5:45 That ye may be the children of your Father which is in1722 heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|