使 徒 行 傳 12:9
彼得就 2532 出來 1831 , 5631 跟著 190 , 5707 他 846 , # 2532 不 3756 知道 1492 , 5715 # 3754 # 3588 # 1223 天使 32 所做 1096 , 5740 是 2076 , 5748 真的 227 , # 1161 只當 1380 , 5707 見了 991 , 5721 異象 3705 。 Acts 12:9 And 2532 he went out 1831 , 5631 , and followed 190 , 5707 him 846 ; and 2532 wist 1492 , 5715 not 3756 that 3754 it was 2076 , 5748 true 227 which 3588 was done 1096 , 5740 by 1223 the angel 32 ; but 1161 thought 1380 , 5707 he saw 991 , 5721 a vision 3705 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1380 的意思
一個基本動詞的擴展型, 和 doko {dok'-o} 的意思相同(只用於特定時態時的代用字; 參見 1166 的字源); TDNT - 2:232,178; 動詞 AV - think 33, seem 13, suppose 7, seem good 3, please 2, misc 5; 63 1) 思考, 設想, 考量, 相信 2) 看似, 被當作是, 被認為 其同義字, 參見 5837 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|