使 徒 行 傳 12:4
# 3739 # 2532 希律拿了 4084 , 5660 彼得 # 846 , 收 4084 , 5660 在 1519 監裡 5438 , 交付 3860 , 5631 四 5064 班 5069 兵丁 4757 看守 5442 , 5721 , 每班四個人, 意思要 1014 , 5740 在逾越節 3957 後 3326 把他 846 提出來 321 , 5629 , 當著百姓 2992 辦他。 Acts 12:4 And 3739 , 2532 when he had apprehended 4084 , 5660 him, he put 5087 , 5639 him in 1519 prison 5438 , and delivered 3860 , 5631 him to four 5064 quaternions 5069 of soldiers 4757 to keep 5442 , 5721 him 846 ; intending 1014 , 5740 after 3326 Easter 3957 to bring 321 , 0 him 846 forth 321 , 5629 to the people 2992 . [Easter: Gr. Passover] [quaternions: a file of four soldiers] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|