使 徒 行 傳 12:3
# 2532 他見 1492 , 5631 # 3754 猶太人 2453 喜歡 2076 , 5748 , 701 這事, 又 2532 去 4369 , 5639 捉拿 4815 , 5629 彼得 4074 。 # 1161 那時正是 2258 , 5713 除酵 106 的日子 2250 。 Acts 12:3 And 2532 because he saw 1492 , 5631 it 3754 pleased 2076 , 5748 , 701 the Jews 2453 , he proceeded further 4369 , 5639 to take 4815 , 5629 Peter 4074 also 2532 . (Then 1161 were 2258 , 5713 the days 2250 of unleavened bread 106 .) 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #701 的意思
源於 7 00; TDNT - 1:456,77; 形容詞 AV - those things that please 1, reason 1, please + 2 076 1, those things that are pleasing 1; 4 1) 令人滿意的, 討人喜歡的
希臘文詞彙 #701 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 8:29 那差我來的是與我同在;他沒有撇下我獨自在這裡,因為我常做他所喜悅701的事。 使 徒 行 傳 6:2 十二使徒叫眾門徒來,對他們說:我們撇下 神的道去管理飯食,原是不合宜的701。 使 徒 行 傳 12:3 他見猶太人喜歡2076, 5748, 701這事,又去捉拿彼得。那時正是除酵的日子。 約 翰 一 書 3:22 並且我們一切所求的,就從他得著;因為我們遵守他的命令,行他所喜悅701的事。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|