使 徒 行 傳 13:1
# 1161 在 2596 # 5607 # 5752 # 1722 安提阿 490 的教會 1577 中, 有 2258 , 5713 幾位 5100 先知 4396 和 2532 教師 1320 , 就是 5037 巴拿巴 921 和 2532 稱呼 2564 , 5746 尼結 3526 的西面 4826 、 # 2532 古利奈人 2956 路求 3066 , 與 5037 分封之王 5076 希律 2264 同養 4939 的馬念 3127 , 並 2532 掃羅 4569 。 Acts 13:1 Now 1161 there were 2258 , 5713 in 2596 the church 1577 that was 5607 , 5752 at 1722 Antioch 490 certain 5100 prophets 4396 and 2532 teachers 1320 ; as 5037 Barnabas 921 , and 2532 Simeon 4826 that was called 2564 , 5746 Niger 3526 , and 2532 Lucius 3066 of Cyrene 2956 , and 5037 Manaen 3127 , which had been brought up 4939 with Herod 2264 the tetrarch 5076 , and 2532 Saul 4569 . [which...: or, Herod's foster brother] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|