使 徒 行 傳 13:2
# 1161 他們 846 事奉 3008 , 5723 主 2962 、 # 2532 禁食 3522 , 5723 的時候, 聖 40 靈 4151 說 2036 , 5627 : # 1211 要為我 3427 分派 873 , 5657 # 5037 巴拿巴 921 和 2532 掃羅 4569 , 去 1519 做 2041 # 3739 我召 4341 , 5766 他們 846 所做的工。 Acts 13:2 As 1161 they 846 ministered 3008 , 5723 to the Lord 2962 , and 2532 fasted 3522 , 5723 , the Holy 40 Ghost 4151 said 2036 , 5627 , # 1211 Separate 873 , 5657 me 3427 , 5037 Barnabas 921 and 2532 Saul 4569 for 1519 the work 2041 whereunto 3739 I have called 4341 , 5766 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3522 的意思
from 3523; TDNT - 4:924,632; v AV - fast 21; 21 1) to abstain as a religious exercise from food and drink: either entirely, if the fast lasted but a single day, or from customary and choice nourishment, if it continued several days
希臘文詞彙 #3522 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 10:30 And Cornelius said, Four days ago I was fasting3522, 5723 until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing, 使 徒 行 傳 13:2 As they ministered to the Lord, and fasted3522, 5723, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them. 使 徒 行 傳 13:3 And when they had fasted3522, 5660 and prayed, and laid their hands on them, they sent them away. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|