使 徒 行 傳 13:2
# 1161 他們 846 事奉 3008 , 5723 主 2962 、 # 2532 禁食 3522 , 5723 的時候, 聖 40 靈 4151 說 2036 , 5627 : # 1211 要為我 3427 分派 873 , 5657 # 5037 巴拿巴 921 和 2532 掃羅 4569 , 去 1519 做 2041 # 3739 我召 4341 , 5766 他們 846 所做的工。 Acts 13:2 As 1161 they 846 ministered 3008 , 5723 to the Lord 2962 , and 2532 fasted 3522 , 5723 , the Holy 40 Ghost 4151 said 2036 , 5627 , # 1211 Separate 873 , 5657 me 3427 , 5037 Barnabas 921 and 2532 Saul 4569 for 1519 the work 2041 whereunto 3739 I have called 4341 , 5766 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|