使 徒 行 傳 15:2
# 3767 保羅 3972 、 # 3972 巴拿巴 921 與 4314 他們 846 # 1096 # 5637 大大的 3756 , 3641 紛爭 4714 # 2532 辯論 4803 ; 眾門徒就定規 5021 , 5656 , 叫保羅 3972 、 # 2532 巴拿巴 921 和 2532 # 846 本會中 1537 幾個人 5100 , 243 , 為 4245 # 5127 所辯論 2213 的, 上 305 , 5721 , 1519 耶路撒冷 2419 去見 4314 使徒 652 和 2532 長老 4245 。 Acts 15:2 When therefore 3767 Paul 3972 and 2532 Barnabas 921 had 1096 , 5637 no 3756 small 3641 dissension 4714 and 2532 disputation 4803 with 4314 them 846 , they determined 5021 , 5656 that Paul 3972 and 2532 Barnabas 921 , and 2532 certain 5100 other 243 of 1537 them 846 , should go up 305 , 5721 to 1519 Jerusalem 2419 unto 4314 the apostles 652 and 2532 elders 4245 about 4012 this 5127 question 2213 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2419 的意思
of Hebrew origin 03389; TDNT - 7:292,1 028; n pr loc AV - Jerusalem 83; 83 Jerusalem = "set ye double peace" 1) denotes either the city itself or the inhabitants 2) "the Jerusalem that now is", with its present religious institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its primary external location 3) "Jerusalem that is above", that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built 3a) metaph. "the City of God founded by Christ", now wearing the form of the church, but after Christ's return to put on the form of the perfected Messianic kingdom 4) "the heavenly Jerusalem", that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ's return 5) "the New Jerusalem", a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed
希臘文詞彙 #2419 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 17:11 And it came to pass, as he went to Jerusalem2419, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. 路 加 福 音 19:11 And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem2419, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear. 路 加 福 音 21:20 And when ye shall see Jerusalem2419 compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. 路 加 福 音 21:24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem2419 shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. 路 加 福 音 23:28 But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem2419, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. 路 加 福 音 24:13 And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem2419 about threescore furlongs. 路 加 福 音 24:18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem2419, and hast not known the things which are come to pass there in these days? 路 加 福 音 24:33 And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem2419, and found the eleven gathered together, and them that were with them, 路 加 福 音 24:47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem2419. 路 加 福 音 24:49 And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem2419, until ye be endued with power from on high. 路 加 福 音 24:52 And they worshipped him, and returned to Jerusalem2419 with great joy: 使 徒 行 傳 1:8 But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem2419, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth. power...: or, the power of the Holy Ghost coming upon you 使 徒 行 傳 1:12 Then returned they unto Jerusalem2419 from the mount called Olivet, which is from Jerusalem2419 a sabbath day's journey. 使 徒 行 傳 1:19 And it was known unto all the dwellers at Jerusalem2419; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood. 使 徒 行 傳 2:5 And there were dwelling at Jerusalem2419 Jews, devout men, out of every nation under heaven. 使 徒 行 傳 2:14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem2419, be this known unto you, and hearken to my words: 使 徒 行 傳 4:6 And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem2419. 使 徒 行 傳 4:16 Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem2419; and we cannot deny it . 使 徒 行 傳 5:16 There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem2419, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|