使 徒 行 傳 15:17
叫 3704 , 302 餘剩的 2645 人 444 , 就是 2532 凡 3956 , 3739 稱為 1941 , 5769 , 1909 , 846 , 1909 我 3450 名 3686 下的外邦人 1484 , 都尋求 1567 , 5661 主 2962 。 # 2962 # 3004 # 5719 # 3588 # 4160 # 5723 # 3956 # 5023 Acts 15:17 That 3704 , 302 the residue 2645 of men 444 might seek after 1567 , 5661 the Lord 2962 , and 2532 all 3956 the Gentiles 1484 , upon 1909 whom 3739 my 3450 name 3686 is called 1941 , 5769 , 1909 , 846 , saith 3004 , 5719 the Lord 2962 , who 3588 doeth 4160 , 5723 all 3956 these things 5023 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #007 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #007 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|