使 徒 行 傳 15:8
知道人心 2589 的 神 2316 也 2532 為他們 846 作了見證 3140 , 5656 , 賜 1325 , 5631 聖 40 靈 4151 給他們 846 , 正如 2532 給我們 2254 一樣 2531 ; Acts 15:8 And 2532 God 2316 , which knoweth the hearts 2589 , bare them 846 witness 3140 , 5656 , giving 1325 , 5631 them 846 the Holy 40 Ghost 4151 , even 2532 as 2531 he did unto us 2254 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2589 的意思
from 2588 and 1 097; TDNT - 3:613,415; n m AV - which knows the hearts 2; 2 1) knower of the hearts
希臘文詞彙 #2589 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 1:24 And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts2589 of all men , shew whether of these two thou hast chosen, 使 徒 行 傳 15:8 And God, which knoweth the hearts2589, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|