使 徒 行 傳 17:4
# 2532 他們 846 中間 1537 有些人 5100 聽了勸 3982 , 5681 , 就 2532 附從 4345 , 5681 保羅 3972 和 2532 西拉 4609 , 並 5037 有許多 4183 , 4128 虔敬的 4576 , 5740 希臘人 1672 , 尊貴的 4413 婦女 1135 也 5037 不 3756 少 3641 。 Acts 17:4 And 2532 some 5100 of 1537 them 846 believed 3982 , 5681 , and 2532 consorted 4345 , 5681 with Paul 3972 and 2532 Silas 4609 ; and 5037 of the devout 4576 , 5740 Greeks 1672 a great 4183 multitude 4128 , and 5037 of the chief 4413 women 1135 not 3756 a few 3641 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1672 的意思
源自 1671; TDNT - 2:5 04,227;陽性名詞 AV - Greek 20, Gentile 7; 27 1) 希臘的 (人民, 語言, 文化) 2) 外邦人, 異教徒, 非猶太人
希臘文詞彙 #1672 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 1:24 但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人1672,基督總為 神的能力, 神的智慧。 哥 林 多 前 書 10:32 不拘是猶太人,是希臘人1672,是 神的教會,你們都不要使他跌倒; 哥 林 多 前 書 12:13 我們不拘是猶太人,是希臘人1672,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。 加 拉 太 書 2:3 但與我同去的提多,雖是希臘人1672,也沒有勉強他受割禮; 加 拉 太 書 3:28 並不分猶太人、希臘人1672,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。 歌 羅 西 書 3:11 在此並不分希臘人1672、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之內。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|