使 徒 行 傳 17:25
也不 3761 用 5259 人 444 手 5495 服事 2323 , 5743 , 好像缺少 4326 , 5740 甚麼 5100 ; 自己 846 倒將生命 2222 、 # 2532 氣息 4157 、 # 2596 萬物 3956 , 賜給 1325 , 5723 萬人 3956 。 Acts 17:25 Neither 3761 is worshipped 2323 , 5743 with 5259 men's 444 hands 5495 , as though he needed 4326 , 5740 any thing 5100 , seeing he 846 giveth 1325 , 5723 to all 3956 life 2222 , and 2532 breath 4157 , and 2596 all things 3956 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2323 的意思
from the same as 2324; TDNT - 3:128,331; v AV - heal 38, cure 5, worship 1; 44 1) to serve, do service 2) to heal, cure, restore to health
希臘文詞彙 #2323 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 17:25 Neither is worshipped2323, 5743 with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things; 使 徒 行 傳 28:9 So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed2323, 5712: 啟 示 錄 13:3 And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed2323, 5681: and all the world wondered after the beast. wounded: Gr. slain 啟 示 錄 13:12 And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed2323, 5681. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|