使 徒 行 傳 17:10
# 1161 弟兄們 80 隨即 2112 在 1223 夜間 3571 打發 1599 , 5656 保羅 3972 和 5037 , 2532 西拉 4609 往 1519 庇哩亞 960 去。 二人 3748 到了 3854 , 5637 , 就進 549 , 5713 入 1519 猶太人 2453 的會堂 4864 。 Acts 17:10 And 1161 the brethren 80 immediately 2112 sent away 1599 , 5656 , 5037 Paul 3972 and 2532 Silas 4609 by 1223 night 3571 unto 1519 Berea 960 : who 3748 coming 3854 , 5637 thither went 549 , 5713 into 1519 the synagogue 4864 of the Jews 2453 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|