使 徒 行 傳 17:14
# 1161 當時 5119 弟兄們 80 便 2112 打發 1821 , 5656 保羅 3972 往 1909 , 5613 海邊 2281 去 4198 , 5738 , # 1161 # 5037 西拉 4609 和 2532 提摩太 5095 仍 5278 , 5707 住在庇哩亞 # 1563 。 Acts 17:14 And 1161 then 5119 immediately 2112 the brethren 80 sent away 1821 , 5656 Paul 3972 to go 4198 , 5738 as it were 5613 to 1909 the sea 2281 : but 1161 , 5037 Silas 4609 and 2532 Timotheus 5095 abode 5278 , 0 there 1563 still 5278 , 5707 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1821 的意思
源自 1537 與 649; TDNT - 1:4 06,67; 動詞 AV - send away 4, send forth 4, send 2, send out 1; 11 1) 打發前去 (完成任務) 2) 遣走 (#路 1:53, 20:10|) 3) 正式將某物送出去
希臘文詞彙 #1821 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 1:53 叫飢餓的得飽美食,叫富足的空手回去1821, 0, 2756, 1821, 5656。 路 加 福 音 20:10 到了時候,打發一個僕人到園戶那裡去,叫他們把園中當納的果子交給他;園戶竟打了他,叫他空手回去1821, 5656。 路 加 福 音 20:11 又打發一個僕人去,他們也打了他,並且凌辱他,叫他空手回去1821, 5656。 使 徒 行 傳 7:12 雅各聽見在埃及有糧,就打發1821, 5656我們的祖宗初次往那裡去。 使 徒 行 傳 9:30 弟兄們知道了就送他下凱撒利亞,打發1821, 5656他往大數去。 使 徒 行 傳 11:22 這風聲傳到耶路撒冷教會人的耳中,他們就打發1821, 5656巴拿巴出去,走到安提阿為止。 使 徒 行 傳 12:11 彼得醒悟過來,說:我現在真知道主差遣1821, 5656他的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。 使 徒 行 傳 17:14 當時弟兄們便打發1821, 5656保羅往海邊去,西拉和提摩太仍住在庇哩亞。 使 徒 行 傳 22:21 主向我說:你去吧!我要差1821, 5692你遠遠的往外邦人那裡去。 加 拉 太 書 4:4 及至時候滿足, 神就差遣1821, 5656他的兒子,為女子所生,且生在律法以下, 加 拉 太 書 4:6 你們既為兒子, 神就差1821, 5656他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:阿爸!父! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|