使 徒 行 傳 18:6
他們既 1161 抗拒 498 , 5734 、 # 2532 毀謗 987 , 5723 # 1161 , 保羅就抖著 1621 , 5671 衣裳 2440 , # 4314 # 846 說 2036 , 5627 : 你們的 5216 罪(原文作血 129 )歸到 1909 你們 5216 自己頭上 2776 , 與我無干(原文是我 1473 卻乾淨 2513 )。 從 575 今 3568 以後, 我要往 1519 外邦人 1484 那裡去 4198 , 5695 。 Acts 18:6 And 1161 when they opposed 498 , 5734 themselves 846 , and 2532 blasphemed 987 , 5723 , he shook 1621 , 5671 his raiment 2440 , and said 2036 , 5627 unto 4314 them 846 , Your 5216 blood 129 be upon 1909 your 5216 own heads 2776 ; I 1473 am clean 2513 : from 575 henceforth 3568 I will go 4198 , 5695 unto 1519 the Gentiles 1484 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2440 的意思
from a presumed derivative of ennumi (to put on);; n n AV - garment 30, raiment 12, clothes 12, cloke 2, robe 2, vesture 2, apparel 1; 61 1) a garment (of any sort) 1a) garments, i.e. the cloak or mantle and the tunic 2) the upper garment, the cloak or mantle
希臘文詞彙 #2440 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 19:13 And he was clothed with a vesture2440 dipped in blood: and his name is called The Word of God. 啟 示 錄 19:16 And he hath on his vesture2440 and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|