使 徒 行 傳 18:18
保羅 3972 又 1161 住了 4357 , 5660 多日 2089 , 2425 , 2250 , 就辭別 657 , 5671 了弟兄 80 , 坐船 1602 , 5707 往 1519 敘利亞 4947 去; # 2532 百基拉 4252 、 # 2532 亞居拉 207 和 4862 他 846 同去。 他因為 1063 許過 2192 , 5707 願 2171 , 就在 1722 堅革哩 2747 剪了 2751 , 5671 頭 2776 髮。 Acts 18:18 And 1161 Paul 3972 after this tarried 4357 , 5660 there yet 2089 a good 2425 while 2250 , and then took his leave 657 , 5671 of the brethren 80 , and sailed thence 1602 , 5707 into 1519 Syria 4947 , and 2532 with 4862 him 846 Priscilla 4252 and 2532 Aquila 207 ; having shorn 2751 , 5671 his head 2776 in 1722 Cenchrea 2747 : for 1063 he had 2192 , 5707 a vow 2171 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1602 的意思
源自 1537 與 4126; 動詞 AV - sail 1, sail thence 1, sail away 1; 3 1) 啟航 (#徒 15:39, 18:18|)
希臘文詞彙 #1602 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 15:39 於是二人起了爭論,甚至彼此分開。巴拿巴帶著馬可,坐船1602, 5658往塞浦路斯去; 使 徒 行 傳 18:18 保羅又住了多日,就辭別了弟兄,坐船1602, 5707往敘利亞去;百基拉、亞居拉和他同去。他因為許過願,就在堅革哩剪了頭髮。 使 徒 行 傳 20:6 過了除酵的日子,我們從腓立比開船1602, 5656,五天到了特羅亞,和他們相會,在那裡住了七天。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|