使 徒 行 傳 19:35
# 1161 那城裡的書記 1122 安撫 2687 , 5660 了眾人 3793 , 就說 5346 , 5748 : 以弗所 2180 人 435 哪, 誰 5101 , 1063 , 444 # 2076 # 5748 # 3739 不 3756 知道 1097 , 5719 以弗所人 2180 的城 4172 是 5607 , 5752 看守 3511 大 3173 , 2299 亞底米 735 # 2299 的廟和 2532 從丟斯那裡落下來的像 1356 呢? Acts 19:35 And 1161 when the townclerk 1122 had appeased 2687 , 5660 the people 3793 , he said 5346 , 5748 , Ye men 435 of Ephesus 2180 , what 5101 , 1063 man 444 is there 2076 , 5748 that 3739 knoweth 1097 , 5719 not 3756 how that the city 4172 of the Ephesians 2180 is 5607 , 5752 a worshipper 3511 of the great 3173 goddess 2299 Diana 735 , and 2532 of the image which fell down from Jupiter 1356 ? [a worshipper: Gr. the temple keeper] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|