使 徒 行 傳 19:35
# 1161 那城裡的書記 1122 安撫 2687 , 5660 了眾人 3793 , 就說 5346 , 5748 : 以弗所 2180 人 435 哪, 誰 5101 , 1063 , 444 # 2076 # 5748 # 3739 不 3756 知道 1097 , 5719 以弗所人 2180 的城 4172 是 5607 , 5752 看守 3511 大 3173 , 2299 亞底米 735 # 2299 的廟和 2532 從丟斯那裡落下來的像 1356 呢? Acts 19:35 And 1161 when the townclerk 1122 had appeased 2687 , 5660 the people 3793 , he said 5346 , 5748 , Ye men 435 of Ephesus 2180 , what 5101 , 1063 man 444 is there 2076 , 5748 that 3739 knoweth 1097 , 5719 not 3756 how that the city 4172 of the Ephesians 2180 is 5607 , 5752 a worshipper 3511 of the great 3173 goddess 2299 Diana 735 , and 2532 of the image which fell down from Jupiter 1356 ? [a worshipper: Gr. the temple keeper] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1122 的意思
源自 1121; TDNT - 1:740,127; 陽性名詞 AV - scribe 66, townclerk 1; 67 1) 書記 (#徒 19:35|) 2) (對神的啟示專精的人) 律法專家或學者, 文士
希臘文詞彙 #1122 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 22:66 天一亮,民間的眾長老連祭司長帶文士1122都聚會,把耶穌帶到他們的公會裡, 路 加 福 音 23:10 祭司長和文士1122都站著,極力的告他。 約 翰 福 音 8:3 文士1122和法利賽人帶著一個行淫時被拿的婦人來,叫他站在當中, 使 徒 行 傳 4:5 第二天,官府、長老,和文士1122在耶路撒冷聚會, 使 徒 行 傳 19:35 那城裡的書記1122安撫了眾人,就說:以弗所人哪,誰不知道以弗所人的城是看守大亞底米的廟和從丟斯那裡落下來的像呢? 使 徒 行 傳 23:9 於是大大的喧嚷起來。有幾個法利賽黨的文士1122站起來爭辯說:我們看不出這人有甚麼惡處,倘若有鬼魂或是天使對他說過話,怎麼樣呢? 哥 林 多 前 書 1:20 智慧人在那裡?文士1122在那裡?這世上的辯士在那裡? 神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|