使 徒 行 傳 19:32
# 1063 聚集的人 1577 # 2258 # 5713 紛紛亂亂 4797 , 5772 , # 3767 # 3303 有 243 喊叫 2896 , 5707 這個的 5100 , 有喊叫那個的 243 , # 2532 大半 4119 不 3756 知道 1492 , 5715 是為甚麼 5101 , 1752 聚集 4905 , 5715 。 Acts 19:32 Some 243 therefore 3767 , 3303 cried 2896 , 5707 one thing 5100 , and some another 243 : for 1063 the assembly 1577 was 2258 , 5713 confused 4797 , 5772 ; and 2532 the more part 4119 knew 1492 , 5715 not 3756 wherefore 5101 , 1752 they were come together 4905 , 5715 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|