使 徒 行 傳 20:25
# 2532 我素常 3568 在你們 # 3739 中間 1722 來往 1330 , 5627 # 2400 # 5628 , 傳講 2784 , 5723 神 2316 國 932 的道; 如今我 1473 曉得 1492 , 5758 , # 3754 你們 5210 以後都 3956 不得再 3765 見 3708 , 5695 我 3450 的面 4383 了。 Acts 20:25 And 2532 now 3568 , behold 2400 , 5628 , I 1473 know 1492 , 5758 that 3754 ye 5210 all 3956 , among 1722 whom 3739 I have gone 1330 , 5627 preaching 2784 , 5723 the kingdom 932 of God 2316 , shall see 3700 , 5695 my 3450 face 4383 no more 3765 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|