使 徒 行 傳 20:28
聖 40 靈 4151 立 5087 , 5639 你們 5209 作全群的監督 1985 , 你們就當 3767 為自己 1438 謹慎 4337 , 5720 , 也 2532 為全 3956 群 4168 # 1722 # 3739 謹慎, 牧養 4165 , 5721 神 2316 的教會 1577 , 就是 3739 他用 1223 自己 2398 血 129 所買來的(或作: 救贖 4046 , 5668 的)。 Acts 20:28 Take heed 4337 , 5720 therefore 3767 unto yourselves 1438 , and 2532 to all 3956 the flock 4168 , over 1722 the which 3739 the Holy 40 Ghost 4151 hath made 5087 , 5639 you 5209 overseers 1985 , to feed 4165 , 5721 the church 1577 of God 2316 , which 3739 he hath purchased 4046 , 5668 with 1223 his own 2398 blood 129 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|