使 徒 行 傳 20:2
# 1161 走遍了 1330 , 5631 那 1565 一帶地方 3313 , # 2532 用許多 4183 話 3056 勸勉 3870 , 5660 門徒 # 846 (或作: 眾人), 然後來 2064 , 5627 到 1519 希臘 1671 。 Acts 20:2 And 1161 when he had gone over 1330 , 5631 those 1565 parts 3313 , and 2532 had given 4183 , 0 them 846 much 4183 exhortation 3870 , 5660 , 3056 , he came 2064 , 5627 into 1519 Greece 1671 , 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #05 的意思
源自亞蘭文 02; TDNT - 1:5,1; 名詞 欽定本 - Abba 3; 3 阿爸 = "父親" 1) 這頭銜通常被使用在向上帝的禱告裡。 在新約聖經中無論何時出現,一定會有 希臘文的解釋。後來說希臘語的基督徒 採用作為禮儀用詞。
希臘文詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 14:36 他說:阿爸5!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。 約 翰 福 音 8:48 猶太人回答說:我們說3004, 5你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎? 羅 馬 書 8:15 你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:阿爸5!父! 加 拉 太 書 4:6 你們既為兒子, 神就差他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:阿爸5!父! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|