使 徒 行 傳 20:22
# 2532 現在 3568 我 1473 往 1519 耶路撒冷 2419 去 4198 , 5736 # 2400 # 5628 , 心甚迫切(原文是心 4151 被捆綁 1210 , 5772 ), 不 3361 知道 1492 , 5761 在 1722 那裡 846 # 3427 要遇見 4876 , 5694 甚麼事; Acts 20:22 And 2532 now 3568 , behold 2400 , 5628 , I 1473 go 4198 , 5736 bound 1210 , 5772 in the spirit 4151 unto 1519 Jerusalem 2419 , not 3361 knowing 1492 , 5761 the things that shall befall 4876 , 5694 me 3427 there 1722 , 846 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|