使 徒 行 傳 3:6
# 1161 彼得 4074 說 2036 , 5627 : 金 5553 # 2532 銀 694 我 3427 都沒 3756 有 5225 , 5719 , 只 1161 把 # 3739 # 5124 我所有的 2192 , 5719 給 1325 , 5719 你 4671 : 我奉 1722 拿撒勒人 3480 耶穌 2424 基督 5547 的名 3686 , 叫你起來 1453 , 5669 # 2532 行走 4043 , 5720 ! Acts 3:6 Then 1161 Peter 4074 said 2036 , 5627 , Silver 694 and 2532 gold 5553 have 5225 , 5719 I 3427 none 3756 ; but 1161 such as 3739 , 5124 I have 2192 , 5719 give I 1325 , 5719 thee 4671 : In 1722 the name 3686 of Jesus 2424 Christ 5547 of Nazareth 3480 rise up 1453 , 5669 and 2532 walk 4043 , 5720 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #007 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #007 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|