使 徒 行 傳 3:19
所以 3767 , 你們當悔改 3340 , 5657 # 2532 歸正 1994 , 5657 , 使 1519 你們的 5216 罪 266 得以塗抹 1813 , 5683 , 這樣 3704 , 那安舒的 403 日子 2540 就必從 575 主 2962 面前 4383 來到 302 , 2064 , 5632 ; Acts 3:19 Repent ye 3340 , 5657 therefore 3767 , and 2532 be converted 1994 , 5657 , that 1519 your 5216 sins 266 may be blotted out 1813 , 5683 , when 3704 the times 2540 of refreshing 403 shall come 302 , 2064 , 5632 from 575 the presence 4383 of the Lord 2962 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1813 的意思
源自1537與218; 動詞 AV - blot out 3, wipe away 2; 5 1) 擦去 (#啟 7:17, 21:4|) 2) 消除 (#啟 3:5|) 3) 消滅, 毀滅, 除去 (#徒 3:19; 西 2:14|)
希臘文詞彙 #1813 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 3:19 所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹1813, 5683,這樣,那安舒的日子就必從主面前來到; 歌 羅 西 書 2:14 又塗抹了1813, 5660在律例上所寫攻擊我們,有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。 啟 示 錄 3:5 凡得勝的必這樣穿白衣,我也必不從生命冊上塗抹1813, 5692他的名;且要在我父面前,和我父眾使者面前,認他的名。 啟 示 錄 7:17 因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源; 神也必擦去1813, 5692他們一切的眼淚。 啟 示 錄 21:4 神要擦去1813, 5692他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|