使 徒 行 傳 3:2
# 2532 有一個 5100 人 435 , 生來 1537 , 846 , 3384 , 2836 是瘸腿的 5225 , 5723 , 5560 , 天天 2250 , 2596 被人抬來 941 , 5712 , # 3739 放 5087 , 5707 在 4314 殿 2411 的一個門口 2374 , 那 3588 門名叫 3004 , 5746 美 5611 門, 要求 154 , 5721 # 3844 進 1531 , 5740 , 1519 殿 2411 的人賙濟 1654 。 Acts 3:2 And 2532 a certain 5100 man 435 lame 5225 , 5723 , 5560 from 1537 his 846 mother's 3384 womb 2836 was carried 941 , 5712 , whom 3739 they laid 5087 , 5707 daily 2250 , 2596 at 4314 the gate 2374 of the temple 2411 which 3588 is called 3004 , 5746 Beautiful 5611 , to ask 154 , 5721 alms 1654 of 3844 them that entered 1531 , 5740 into 1519 the temple 2411 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的846弟兄; 馬 太 福 音 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的846弟兄。 馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他846母親馬利亞已經許配了約瑟,#846還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬 太 福 音 1:19 他846丈夫約瑟是個義人,不願意明明的羞辱他846,想要暗暗地把他846休了。 馬 太 福 音 1:20 #846正思念這事的時候,有主的使者向他846夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他846所懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:21 他將要生一個兒子,你要給他846起名叫耶穌,因他846要將自己的846百姓從#846罪惡裡救出來。」 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的846名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐#846把妻子娶過來#846; 馬 太 福 音 1:25 只是沒有和他846同房,等他生了#846兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就給他846起名叫耶穌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|