使 徒 行 傳 21:2
# 2532 遇見 2147 , 5631 一隻船 4143 要往 1519 腓尼基 5403 去 1276 , 5723 , 就上船 1910 , 5631 起行 321 , 5681 。 Acts 21:2 And 2532 finding 2147 , 5631 a ship 4143 sailing over 1276 , 5723 unto 1519 Phenicia 5403 , we went aboard 1910 , 5631 , and set forth 321 , 5681 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1910 的意思
源自 19 09 與 939 的字根; 動詞 AV - sit 1, come 1, go aboard 1, take + 1519 1, come into 1, enter into 1; 6 1) 上到, 登上, 騎上 2) 到達, 進入 (#徒 20:18, 25:1|)
希臘文詞彙 #1910 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 21:5 要對錫安的居民(原文是女子)說:看哪,你的王來到你這裡,是溫柔的,又騎著1910, 5761驢,就是騎著驢駒子。 使 徒 行 傳 20:18 他們來了,保羅就說:你們知道,自從我到1910, 5627亞細亞的日子以來,在你們中間始終為人如何, 使 徒 行 傳 21:2 遇見一隻船要往腓尼基去,就上船1910, 5631起行。 使 徒 行 傳 21:6 我們上1910, 5627, 1519了船,他們就回家去了。 使 徒 行 傳 25:1 非斯都到了1910, 5631任,過了三天,就從凱撒利亞上耶路撒冷去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|