使 徒 行 傳 21:34
# 1161 # 243 眾人 3793 # 1722 有喊叫 994 , 5707 這個 5100 的, 有喊叫那個 243 的; 千夫長因為 1223 這樣亂嚷 2351 , # 1161 得 1410 , 5740 不 3361 著 1097 , 5629 實情 804 , 就吩咐 2753 , 5656 人將保羅 # 846 帶 71 , 5745 進 1519 營樓 3925 去。 Acts 21:34 And 1161 some 243 cried 994 , 5707 one thing 5100 , some another 243 , among 1722 the multitude 3793 : and 1161 when he could 1410 , 5740 not 3361 know 1097 , 5629 the certainty 804 for 1223 the tumult 2351 , he commanded 2753 , 5656 him 846 to be carried 71 , 5745 into 1519 the castle 3925 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2351 的意思
源自 2360 的字根; 陽性名詞 AV - tumult 4, uproar 3; 7 1) 吵雜聲, 喧嘩, 2) 騷動, 激動, 騷亂
希臘文詞彙 #2351 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:5 只是說:當節的日子不可,恐怕民間生亂2351。 馬 太 福 音 27:24 彼拉多見說也無濟於事,反要生亂2351,就拿水在眾人面前洗手,說:流這義人的血,罪不在我,你們承當吧。 馬 可 福 音 5:38 他們來到管會堂的家裡;耶穌看見那裡亂嚷2351,並有人大大的哭泣哀號, 馬 可 福 音 14:2 只是說:當節的日子不可,恐怕百姓生亂2351。 使 徒 行 傳 20:1 亂2351定之後,保羅請門徒來,勸勉他們,就辭別起行,往馬其頓去。 使 徒 行 傳 21:34 眾人有喊叫這個的,有喊叫那個的;千夫長因為這樣亂嚷2351,得不著實情,就吩咐人將保羅帶進營樓去。 使 徒 行 傳 24:18 正獻的時候,他們看見我在殿裡已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷2351,惟有幾個從亞細亞來的猶太人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|