使 徒 行 傳 21:40
# 1161 千夫長准了 2010 , 5660 # 846 。 保羅 3972 就站 2476 , 5761 在 1909 臺階 304 上, 向百姓 2992 擺 2678 , 5656 手 5495 , # 1161 他們都 # 1096 # 5637 靜默 4183 無聲 4602 , 保羅便用 4377 , 5656 希伯來 1446 話 1258 對他們說 3004 , 5723 : Acts 21:40 And 1161 when he had given 2010 , 0 him 846 licence 2010 , 5660 , Paul 3972 stood 2476 , 5761 on 1909 the stairs 304 , and beckoned 2678 , 5656 with the hand 5495 unto the people 2992 . And 1161 when there was made 1096 , 5637 a great 4183 silence 4602 , he spake 4377 , 5656 unto them in the Hebrew 1446 tongue 1258 , saying 3004 , 5723 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2678 的意思
源自 2596 與 4579; 動詞 AV - beckon 4; 4 1) 搖擺 (#徒 19:33|) 2) 作手勢 (#徒 12:17, 13:16, 21:40|)
希臘文詞彙 #2678 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 12:17 彼得擺2678, 5660手,不要他們作聲,就告訴他們主怎樣領他出監;又說:你們把這事告訴雅各和眾弟兄。於是出去,往別處去了。 使 徒 行 傳 13:16 保羅就站起來,舉2678, 5660手,說:以色列人和一切敬畏 神的人,請聽。 使 徒 行 傳 19:33 有人把亞力山大從眾人中帶出來,猶太人推他往前,亞力山大就擺2678, 5660手,要向百姓分訴; 使 徒 行 傳 21:40 千夫長准了。保羅就站在臺階上,向百姓擺2678, 5656手,他們都靜默無聲,保羅便用希伯來話對他們說: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|