使 徒 行 傳 21:38
你 4771 , 686 莫非 3756 是 1488 , 5748 從前 4253 # 5130 # 2250 作亂 387 , 5660 、 # 2532 帶領四千 5070 兇 4607 徒 435 往 1519 曠野 2048 去 1806 , 5631 的那埃及人 124 嗎? Acts 21:38 Art 1488 , 5748 not 3756 thou 4771 , 686 that Egyptian 124 , which before 4253 these 5130 days 2250 madest an uproar 387 , 5660 , and 2532 leddest out 1806 , 5631 into 1519 the wilderness 2048 four thousand 5070 men 435 that were murderers 4607 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #387 的意思
from a derivative of 450 (in the sense of removal);; v AV - turn upside down 1, make an uproar 1, trouble 1; 3 1) to stir up, excite, unsettle 1a) to excite tumults and seditions in the state 1b) to upset, unsettle, minds by disseminating religious error
希臘文詞彙 #387 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 17:6 And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned387, 0 the world upside down387, 5660 are come hither also; 使 徒 行 傳 21:38 Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar387, 5660, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers? 加 拉 太 書 5:12 I would they were even cut off which trouble387, 5723 you. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|