使 徒 行 傳 21:35
# 1161 # 3753 到了 1096 , 5633 臺階 304 上 1909 , 眾人 3793 擠得 4819 , 5627 # 1223 兇猛 970 , 兵丁 4757 只得將 5259 保羅抬 941 , 5745 起來。 Acts 21:35 And 1161 when 3753 he came 1096 , 5633 upon 1909 the stairs 304 , so it was 4819 , 5627 , that he was borne 941 , 5745 of 5259 the soldiers 4757 for 1223 the violence 970 of the people 3793 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #970 的意思
可能近似於 970 (取其生氣蓬勃之意); 陰性名詞 AV - violence 4; 4 1) 猛力 同義詞 見 5820
希臘文詞彙 #970 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 5:26 於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用強暴970,因為怕百姓用石頭打他們。 使 徒 行 傳 21:35 到了臺階上,眾人擠得兇猛970,兵丁只得將保羅抬起來。 使 徒 行 傳 24:7 不料千夫長呂西亞前來,甚是強橫970,從我們手中把他奪去,吩咐告他的人到你這裡來。) 使 徒 行 傳 27:41 但遇著兩水夾流的地方,就把船擱了淺;船頭膠住不動,船尾被浪的猛力970衝壞。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|