使 徒 行 傳 22:8
# 1161 我 1473 回答 611 , 5662 說: 主 2962 啊, 你是 1488 , 5748 誰 5101 ? # 5037 他說 2036 , 5627 # 4314 # 3165 : 我 1473 就是 1510 , 5748 你 4771 所 # 3739 逼迫 4771 的拿撒勒人 3480 耶穌 2424 。 Acts 22:8 And 1161 I 1473 answered 611 , 5662 , Who 5101 art thou 1488 , 5748 , Lord 2962 ? And 5037 he said 2036 , 5627 unto 4314 me 3165 , I 1473 am 1510 , 5748 Jesus 2424 of Nazareth 3480 , whom 3739 thou 4771 persecutest 1377 , 5719 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|