使 徒 行 傳 22:18
# 2532 看見 1492 , 5629 主 # 846 向我 3427 說 3004 , 5723 : 你趕緊 5034 , 1722 # 2532 的離開 1831 , 5628 # 1537 耶路撒冷 2419 , 不可遲延 4692 , 5657 ; 因 1360 你 4675 為 4012 我 1700 作的見證 3141 , 這裡的人必不 3756 領受 3858 , 5699 。 Acts 22:18 And 2532 saw 1492 , 5629 him 846 saying 3004 , 5723 unto me 3427 , Make haste 4692 , 5657 , and 2532 get thee 1831 , 5628 quickly 5034 , 1722 out of 1537 Jerusalem 2419 : for 1360 they will 3858 , 0 not 3756 receive 3858 , 5699 thy 4675 testimony 3141 concerning 4012 me 1700 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03389 的意思
from 3384 and the base of 257;; n m AV - murderer of a mother 1; 1 1) matricide, the murderer of a mother
希臘文詞彙 #03389 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 1:9 Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers3389, for manslayers, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|