使 徒 行 傳 22:2
# 1161 眾人 # 846 聽 191 , 5660 # 3754 他說 4377 , 5707 的是希伯來 1446 話 1258 , 就更 3123 加 # 3930 # 5627 安靜 2271 了。 Acts 22:2 (And 1161 when they heard 191 , 5660 that 3754 he spake 4377 , 5707 in the Hebrew 1446 tongue 1258 to them 846 , they kept 3930 , 5627 the more 3123 silence 2271 : and 2532 he saith 5346 , 5748 ,) 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1258 的意思
源自 1256; 陰性名詞 AV - tongue 5, language 1; 6 1) 語言 (一國或一個地區的)
希臘文詞彙 #1258 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 1:19 住在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按著他們那裡的話1258給那塊田起名叫亞革大馬,就是血田的意思。 使 徒 行 傳 2:6 這聲音一響,眾人都來聚集,各人聽見門徒用眾人的鄉談1258說話,就甚納悶; 使 徒 行 傳 2:8 我們各人,怎麼聽見他們說我們生來所用的鄉談1258呢? 使 徒 行 傳 21:40 千夫長准了。保羅就站在臺階上,向百姓擺手,他們都靜默無聲,保羅便用希伯來話1258對他們說: 使 徒 行 傳 22:2 眾人聽他說的是希伯來話1258,就更加安靜了。 使 徒 行 傳 26:14 我們都仆倒在地,我就聽見有聲音用希伯來話1258向我說:掃羅!掃羅!為甚麼逼迫我?你用腳踢刺是難的! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|