使 徒 行 傳 22:18
# 2532 看見 1492 , 5629 主 # 846 向我 3427 說 3004 , 5723 : 你趕緊 5034 , 1722 # 2532 的離開 1831 , 5628 # 1537 耶路撒冷 2419 , 不可遲延 4692 , 5657 ; 因 1360 你 4675 為 4012 我 1700 作的見證 3141 , 這裡的人必不 3756 領受 3858 , 5699 。 Acts 22:18 And 2532 saw 1492 , 5629 him 846 saying 3004 , 5723 unto me 3427 , Make haste 4692 , 5657 , and 2532 get thee 1831 , 5628 quickly 5034 , 1722 out of 1537 Jerusalem 2419 : for 1360 they will 3858 , 0 not 3756 receive 3858 , 5699 thy 4675 testimony 3141 concerning 4012 me 1700 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4692 的意思
可能是 4228 的加強型; 動詞 AV - make haste 3, haste 1, haste unto 1, with haste 1; 6 1) 急促 2) 使加速發生完成 (#彼後 3:12|)
希臘文詞彙 #4692 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 2:16 他們急忙4692, 5660去了,就尋見馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽裡; 路 加 福 音 19:5 耶穌到了那裡,抬頭一看,對他說:撒該,快4692, 5660下來!今天我必住在你家裡。 路 加 福 音 19:6 他就急忙4692, 5660下來,歡歡喜喜的接待耶穌。 使 徒 行 傳 20:16 乃因保羅早已定意越過以弗所,免得在亞細亞耽延,他急忙4692, 5707前走,巴不得趕五旬節能到耶路撒冷。 使 徒 行 傳 22:18 看見主向我說:你趕緊的離開耶路撒冷,不可遲延4692, 5657;因你為我作的見證,這裡的人必不領受。 彼 得 後 書 3:12 切切4692, 5723仰望 神的日子來到。在那日,天被火燒就銷化了,有形質的都要被烈火鎔化。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|