使 徒 行 傳 23:27
這 5126 人 435 被 5259 猶太人 2453 拿住 4815 , 5685 , # 2532 將要 3195 , 5723 殺害 337 , 5745 # 5259 # 846 , 我得知 3129 , 5631 # 3754 他是 2076 , 5748 羅馬人 4514 , 就帶 # 4862 兵丁 4753 下去 2186 , 5631 救 1807 , 5639 他 846 出來。 Acts 23:27 This 5126 man 435 was taken 4815 , 5685 of 5259 the Jews 2453 , and 2532 should 3195 , 5723 have been killed 337 , 5745 of 5259 them 846 : then came I 2186 , 5631 with 4862 an army 4753 , and rescued 1807 , 5639 him 846 , having understood 3129 , 5631 that 3754 he was 2076 , 5748 a Roman 4514 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #337 的意思
源於 3 03 和 138 的主動與態; 動詞 AV - kill 10, slay 8, put to death 2, take up 1, do 1, take away 1; 23 1) 挪走(#來 10:9|) 2) 消除, 毀滅 3) 拿起, 據為己有(#徒 7:21|)
希臘文詞彙 #337 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:3 又央告他,求他的情,將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害337, 5629他337, 5629。 使 徒 行 傳 26:10 我在耶路撒冷也曾這樣行了。既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裡。他們被殺337, 5746,我也出名定案。 希 伯 來 書 10:9 後又說:我來了為要照你的旨意行;可見他是除去337, 5719在先的,為要立定在後的。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|