使 徒 行 傳 23:23
# 2532 千夫長便叫了 4341 , 5666 兩個 1417 百夫長 1543 來 # 5100 , 說 2036 , 5627 : 預備 2090 , 5657 步兵 4757 二百 1250 # 3704 , # 2532 馬兵 2460 七十 1440 , # 2532 長槍手 1187 二百 1250 , # 575 今夜 3571 亥初 5154 , 5610 往 2193 凱撒利亞 2542 去 4198 , 5680 ; Acts 23:23 And 2532 he called unto 4341 , 5666 him # 5100 two 1417 centurions 1543 , saying 2036 , 5627 , Make ready 2090 , 5657 two hundred 1250 soldiers 4757 to 3704 go 4198 , 5680 to 2193 Caesarea 2542 , and 2532 horsemen 2460 threescore and ten 1440 , and 2532 spearmen 1187 two hundred 1250 , at 575 the third 5154 hour 5610 of the night 3571 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4757 的意思
源自可能是與 4756 同源的衍生字; TDNT - 7:7 01,1 091;陽性名詞 AV - soldier 26; 26 1) 士兵 2) 隱喻. 為基督的目標努力的鬥士 (#提後 2:3|)
希臘文詞彙 #4757 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 23:31 於是,兵丁4757照所吩咐他們的,將保羅夜裡帶到安提帕底。 使 徒 行 傳 27:31 保羅對百夫長和兵丁4757說:這些人若不等在船上,你們必不能得救。 使 徒 行 傳 27:32 於是兵丁4757砍斷小船的繩子,由它飄去。 使 徒 行 傳 27:42 兵丁4757的意思要把囚犯殺了,恐怕有洑水脫逃的。 使 徒 行 傳 28:16 進了羅馬城,(有古卷在此有:百夫長把眾囚犯交給御營的統領,惟有)保羅蒙准和一個看守他的兵4757另住在一處。 提 摩 太 後 書 2:3 你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵4757。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|