使 徒 行 傳 24:7
不料 1161 千夫長 5506 呂西亞 3079 前來 3928 , 5631 , 甚是 3326 強 4183 橫 970 , 從我們 2257 手 5495 中把 # 1537 他奪去 520 , 5627 , 吩咐 2753 , 5660 告 2725 他 846 的人到 1909 你 4571 這裡來 2064 , 5738 。 ) Acts 24:7 But 1161 the chief captain 5506 Lysias 3079 came 3928 , 5631 upon us , and with 3326 great 4183 violence 970 took him away 520 , 5627 out of 1537 our 2257 hands 5495 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5495 的意思
可能源於 5494, 取其同意字 5490 字意(取其淨空以抓取之意); TDNT - 9:424,13 09; 陰性名詞 AV - hand 178, not tr 1; 179 1) 手 2) ....之手 2a) 藉由某人或某人的行動 2b) 神的手:意謂神的能力 2c) 敵對的勢力
希臘文詞彙 #5495 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 19:26 這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地,引誘迷惑許多人,說:人手5495所做的,不是神。這是你們所看見所聽見的。 使 徒 行 傳 19:33 有人把亞力山大從眾人中帶出來,猶太人推他往前,亞力山大就擺手5495,要向百姓分訴; 使 徒 行 傳 20:34 我這兩隻手5495常供給我和同人的需用,這是你們自己知道的。 使 徒 行 傳 21:11 到了我們這裡,就拿保羅的腰帶捆上自己的手5495腳,說:聖靈說:猶太人在耶路撒冷,要如此捆綁這腰帶的主人,把他交在外邦人手5495裡。 使 徒 行 傳 21:27 那七日將完,從亞細亞來的猶太人看見保羅在殿裡,就聳動了眾人,下手5495拿他, 使 徒 行 傳 21:40 千夫長准了。保羅就站在臺階上,向百姓擺手5495,他們都靜默無聲,保羅便用希伯來話對他們說: 使 徒 行 傳 23:19 千夫長就拉著他的手5495,走到一旁,私下問他說:你有甚麼事告訴我呢? 使 徒 行 傳 24:7 不料千夫長呂西亞前來,甚是強橫,從我們手5495中把他奪去,吩咐告他的人到你這裡來。) 使 徒 行 傳 26:1 亞基帕對保羅說:准你為自己辯明。於是保羅伸手5495分訴,說: 使 徒 行 傳 28:3 那時,保羅拾起一捆柴,放在火上,有一條毒蛇,因為熱了出來,咬住他的手#5495。 使 徒 行 傳 28:4 土人看見那毒蛇懸在他手5495上,就彼此說:這人必是個兇手,雖然從海裡救上來,天理還不容他活著。 使 徒 行 傳 28:8 當時,部百流的父親患熱病和痢疾躺著。保羅進去,為他禱告,按手5495在他身上,治好了他。 使 徒 行 傳 28:17 過了三天,保羅請猶太人的首領來。他們來了,就對他們說:弟兄們,我雖沒有做甚麼事干犯本國的百姓和我們祖宗的規條,卻被鎖綁,從耶路撒冷解在羅馬人的手5495裡。 羅 馬 書 10:21 至於以色列人,他說:我整天伸手5495招呼那悖逆頂嘴的百姓。 哥 林 多 前 書 4:12 並且勞苦,親手5495做工。被人咒罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就忍受; 哥 林 多 前 書 12:15 設若腳說:我不是手5495,所以不屬乎身子;它不能因此就不屬乎身子。 哥 林 多 前 書 12:21 眼不能對手5495說:我用不著你;頭也不能對腳說:我用不著你。 哥 林 多 前 書 16:21 我─保羅親筆#5495問安。 哥 林 多 後 書 11:33 我就從窗戶中,在筐子裡,從城牆上被人縋下去,脫離了他的手5495。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|