使 徒 行 傳 24:12
# 2532 他們並沒 2532 有看見 2147 , 5627 我 3165 在 1722 殿 2411 裡, 或是 3777 在會堂 4864 裡 1722 , 或是 3777 在城 4172 裡 2596 , 和 4314 人 5100 辯論 1256 , 5740 , # 2228 聳動 4160 , 5723 眾人 3793 , 1999 。 Acts 24:12 And 2532 they neither 3777 found 2147 , 5627 me 3165 in 1722 the temple 2411 disputing 1256 , 5740 with 4314 any man 5100 , neither 2228 raising up 1999 , 0 , 4160 , 5723 the people 3793 , 1999 , neither 3777 in 1722 the synagogues 4864 , nor 3777 in 2596 the city 4172 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|