使 徒 行 傳 24:18
# 1161 正 1722 獻的時候 3739 , 他們看見 2147 , 5627 我 3165 在殿 2411 裡 1722 已經潔淨了 48 , 5772 , 並沒 3756 有 3326 聚眾 3793 , 也沒 3761 有 3326 吵嚷 2351 , 惟有幾個 5100 從 575 亞細亞 773 來的猶太人 2453 。 Acts 24:18 # 1161 Whereupon 1722 , 3739 certain 5100 Jews 2453 from 575 Asia 773 found 2147 , 5627 me 3165 purified 48 , 5772 in 1722 the temple 2411 , neither 3756 with 3326 multitude 3793 , nor 3761 with 3326 tumult 2351 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2351 的意思
源自 2360 的字根; 陽性名詞 AV - tumult 4, uproar 3; 7 1) 吵雜聲, 喧嘩, 2) 騷動, 激動, 騷亂
希臘文詞彙 #2351 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:5 只是說:當節的日子不可,恐怕民間生亂2351。 馬 太 福 音 27:24 彼拉多見說也無濟於事,反要生亂2351,就拿水在眾人面前洗手,說:流這義人的血,罪不在我,你們承當吧。 馬 可 福 音 5:38 他們來到管會堂的家裡;耶穌看見那裡亂嚷2351,並有人大大的哭泣哀號, 馬 可 福 音 14:2 只是說:當節的日子不可,恐怕百姓生亂2351。 使 徒 行 傳 20:1 亂2351定之後,保羅請門徒來,勸勉他們,就辭別起行,往馬其頓去。 使 徒 行 傳 21:34 眾人有喊叫這個的,有喊叫那個的;千夫長因為這樣亂嚷2351,得不著實情,就吩咐人將保羅帶進營樓去。 使 徒 行 傳 24:18 正獻的時候,他們看見我在殿裡已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷2351,惟有幾個從亞細亞來的猶太人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|