使 徒 行 傳 24:7
不料 1161 千夫長 5506 呂西亞 3079 前來 3928 , 5631 , 甚是 3326 強 4183 橫 970 , 從我們 2257 手 5495 中把 # 1537 他奪去 520 , 5627 , 吩咐 2753 , 5660 告 2725 他 846 的人到 1909 你 4571 這裡來 2064 , 5738 。 ) Acts 24:7 But 1161 the chief captain 5506 Lysias 3079 came 3928 , 5631 upon us , and with 3326 great 4183 violence 970 took him away 520 , 5627 out of 1537 our 2257 hands 5495 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3079 的意思
字源不詳; 陽性專有名詞 AV - Lysias 3; 3 呂西亞= "釋放者" 1) 古羅馬護民官, 古羅馬千人軍隊司令官, 千夫長 (#徒 23:26, 24:27, 24:22|)
希臘文詞彙 #3079 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 23:26 大略說:革老丟呂西亞3079,請巡撫腓力斯大人安。 使 徒 行 傳 24:7 不料千夫長呂西亞3079前來,甚是強橫,從我們手中把他奪去,吩咐告他的人到你這裡來。) 使 徒 行 傳 24:22 腓力斯本是詳細曉得這道,就支吾他們說:且等千夫長呂西亞3079下來,我要審斷你們的事。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|