使 徒 行 傳 24:15
並且靠著 1519 神 2316 , 盼望 4327 , 5736 死人 3498 , 無論 5037 善 1342 # 2532 惡 94 , 都要 3195 , 5721 , 1510 , 5705 復活 386 , 就是 3739 他們 3778 自己 846 也 2532 有 2192 , 5723 這個盼望 1680 。 Acts 24:15 And have 2192 , 5723 hope 1680 toward 1519 God 2316 , which 3739 they 3778 themselves 846 also 2532 allow 4327 , 5736 , that there shall be 3195 , 5721 , 1510 , 5705 a resurrection 386 of the dead 3498 , both 5037 of the just 1342 and 2532 unjust 94 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5705 的意思
Voice - No Voice Stated See 5799 Mood - Infinitive See 5795 Count - 5
希臘文詞彙 #5705 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 11:28 And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be3195, 5721, 1510, 5705 great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar. 使 徒 行 傳 23:30 And when it was told me how that the Jews laid wait1917, 3195, 5721, 1510, 5705 for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell. 使 徒 行 傳 24:15 And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be3195, 5721, 1510, 5705 a resurrection of the dead, both of the just and unjust. 使 徒 行 傳 24:25 And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come3195, 5723, 1510, 5705, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee. 使 徒 行 傳 27:10 And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be3195, 5721, 1510, 5705 with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. hurt: or, injury |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|