使 徒 行 傳 25:10
# 1161 保羅 3972 說 2036 , 5627 : 我站在 1510 , 5748 , 2476 , 5761 # 1909 凱撒 2541 的堂 968 前, 這就是我 3165 應當 1163 , 5748 受審 2919 , 5745 的地方 3757 。 我向猶太人 2453 並沒有行過甚麼不 3762 義 91 , 5656 的事, 這也 2532 是 5613 你 4771 明明 2566 知道 1921 , 5719 的。 Acts 25:10 Then 1161 said 2036 , 5627 Paul 3972 , I stand 1510 , 5748 , 2476 , 5761 at 1909 Caesar's 2541 judgment seat 968 , where 3757 I 3165 ought 1163 , 5748 to be judged 2919 , 5745 : to the Jews 2453 have I done 91 , 0 no 3762 wrong 91 , 5656 , as 5613 , 2532 thou 4771 very well 2566 knowest 1921 , 5719 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2541 的意思
源自拉丁文; 陽性名詞 AV - Caesar 30; 30 該撒 = "切斷的" 1) 本是凱撒大帝的名字,後來成為羅馬皇帝的頭銜
希臘文詞彙 #2541 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:8 保羅分訴說:無論猶太人的律法,或是聖殿,或是凱撒2541,我都沒有干犯。 使 徒 行 傳 25:10 保羅說:我站在凱撒2541的堂前,這就是我應當受審的地方。我向猶太人並沒有行過甚麼不義的事,這也是你明明知道的。 使 徒 行 傳 25:11 我若行了不義的事,犯了甚麼該死的罪,就是死,我也不辭。他們所告我的事若都不實,就沒有人可以把我交給他們。我要上告於凱撒2541。 使 徒 行 傳 25:12 非斯都和議會商量了,就說:你既上告於凱撒2541,可以往凱撒2541那裡去2541。 使 徒 行 傳 25:21 但保羅求我留下他,要聽皇上審斷,我就吩咐把他留下,等我解他到凱撒2541那裡去。 使 徒 行 傳 26:32 亞基帕又對非斯都說:這人若沒有上告於凱撒2541,就可以釋放了。 使 徒 行 傳 27:24 保羅,不要害怕,你必定站在凱撒2541面前,並且與你同船的人, 神都賜給你了。 使 徒 行 傳 28:19 無奈猶太人不服,我不得已,只好上告於凱撒2541,並非有甚麼事要控告我本國的百姓。 腓 立 比 書 4:22 眾聖徒都問你們安。在凱撒2541家裡的人特特的問你們安。 提 摩 太 後 書 4:22 願主與你的靈同在。願恩惠常與你們同在!#2541
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|