使 徒 行 傳 25:24
#
2532
非斯都
5347
說
5346
,
5748
:
亞基帕
67
王
935
和
2532
#
2254
在
4840
,
5752
這裡的
#
3588
諸
3956
位
435
啊,
你們看
2334
,
5719
這人
5126
,
就是
4012
#
3739
一切
3956
猶太
2453
人
4128
,
在
1793
,
5627
#
5037
#
1722
耶路撒冷
2414
和
2532
這裡
1759
,
曾向我
3427
懇求、
呼叫
1916
,
5723
說:
不
3361
可
1163
,
5750
容他再
3371
活著
2198
,
5721
。
Acts 25:24
And
2532
Festus
5347
said
5346
,
5748
,
King
935
Agrippa
67
,
and
2532
all
3956
men
435
which
3588
are here present
4840
,
5752
with us
2254
,
ye see
2334
,
5719
this man
5126
,
about
4012
whom
3739
all
3956
the multitude
4128
of the Jews
2453
have dealt
1793
,
5627
with me
3427
,
both
5037
at
1722
Jerusalem
2414
,
and
2532
also
here
1759
,
crying
1916
,
5723
that he ought
1163
,
5750
not
3361
to live
2198
,
5721
any longer
3371
.
希臘文詞彙 #03389 的意思
源自 3384 與 257 字根; 陽性名詞
AV - murderer of a mother 1; 1
1) 殺害母親的人 (#提前 1:9|)
希臘文詞彙 #03389 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 1:9
因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父
母3389和殺人的,