使 徒 行 傳 25:16
我對 4314 他們 # 3739 說 611 , 5662 , 無論甚麼 5100 人 444 , 被告 2723 , 5746 還 4250 沒有 2192 , 5722 和 # 2228 原告 2725 對質 2596 , 4383 , 未 # 5037 得 2983 , 5630 機會 5117 分訴 627 所 4012 告他的事 1462 , 就先定 5483 , 5738 他的 # 1519 罪 684 , # 3754 這不 3756 是 2076 , 5748 羅馬人 4514 的條例 1485 。 Acts 25:16 To 4314 whom 3739 I answered 611 , 5662 , # 3754 It is 2076 , 5748 not 3756 the manner 1485 of the Romans 4514 to deliver 5483 , 5738 any 5100 man 444 to 1519 die 684 , before 4250 that 2228 he which is accused 2723 , 5746 have 2192 , 5722 the accusers 2725 face to face 2596 , 4383 , # 5037 and have 2983 , 5630 licence 5117 to answer for himself 627 concerning 4012 the crime laid against him 1462 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2725 的意思
源自 2596 與 58; TDNT - 3:636,422; 陽性名詞 AV - accuser 7; 7 1) 控告者
希臘文詞彙 #2725 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 8:10 耶穌就直起腰來,對他說:婦人,那些人#2725在那裡呢?沒有人定你的罪嗎? 使 徒 行 傳 23:30 後來有人把要害他的計謀告訴我,我就立時解他到你那裡去,又吩咐告他的人2725在你面前告他。(有古卷在此有:願你平安!) 使 徒 行 傳 23:35 就說:等告2725你的人來到,我要細聽你的事;便吩咐人把他看守在希律的衙門裡。 使 徒 行 傳 24:7 不料千夫長呂西亞前來,甚是強橫,從我們手中把他奪去,吩咐告2725他的人到你這裡來。) 使 徒 行 傳 25:16 我對他們說,無論甚麼人,被告還沒有和原告2725對質,未得機會分訴所告他的事,就先定他的罪,這不是羅馬人的條例。 使 徒 行 傳 25:18 告他的人2725站著告他;所告的,並沒有我所逆料的那等惡事。 啟 示 錄 12:10 我聽見在天上有大聲音說:我 神的救恩、能力、國度、並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們 神面前晝夜控告我們弟兄的#2725,已經被摔下去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|