使 徒 行 傳 25:19
不過 1161 是有 2192 , 5707 幾樣 5100 辯論 2213 # 4314 # 846 , 為他們 4012 自己 2398 敬鬼神的事 1175 , 又 2532 為 4012 一個 5100 人名叫耶穌 2424 , 是已經死了 2348 , 5761 , 保羅 3972 卻說 5335 , 5707 他 # 3739 是活著的 2198 , 5721 。 Acts 25:19 But 1161 had 2192 , 5707 certain 5100 questions 2213 against 4314 him 846 of 4012 their own 2398 superstition 1175 , and 2532 of 4012 one 5100 Jesus 2424 , which was dead 2348 , 5761 , whom 3739 Paul 3972 affirmed 5335 , 5707 to be alive 2198 , 5721 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5335 的意思
prolongation from the same as 5346;; v AV - say 2, affirm 1, profess 1; 4 1) to affirm, allege, portend or profess
希臘文詞彙 #5335 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 24:9 And the Jews also assented, saying5335, 5723 that these things were so. 使 徒 行 傳 25:19 But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed5335, 5707 to be alive. 羅 馬 書 1:22 Professing themselves5335, 5723 to be wise, they became fools, 啟 示 錄 2:2 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say5335, 5723 they are apostles, and are not, and hast found them liars: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|