使 徒 行 傳 26:3
更可幸的 3122 , # 1492 # 5761 是 5607 , 5752 你 4571 熟悉 1109 , 5037 猶太人 2453 的 # 3956 規矩 1485 和 2532 他們的 # 2596 辯論 2213 ; 所以 1352 求 1189 , 5736 你 4675 耐心 3116 聽 191 , 5658 我 3450 。 Acts 26:3 Especially 3122 because I know 1492 , 5761 # thee 4571 to be 5607 , 5752 expert 1109 , 5037 in all 3956 customs 1485 and 2532 questions 2213 which are among 2596 the Jews 2453 : wherefore 1352 I beseech 1189 , 5736 thee 4675 to hear 191 , 5658 me 3450 patiently 3116 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|