使 徒 行 傳 26:28
# 1161 亞基帕 67 對 4314 保羅 3972 說 5346 , 5713 : 你想少微 1722 , 3641 一勸 3982 , 5719 , 便叫我 3165 作 1096 , 5635 基督徒 1096 , 5635 啊(或作: 你這樣勸我, 幾乎叫我作基督徒了)! Acts 26:28 Then 1161 Agrippa 67 said 5346 , 5713 unto 4314 Paul 3972 , Almost 1722 , 3641 thou persuadest 3982 , 5719 me 3165 to be 1096 , 5635 a Christian 5546 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|