使 徒 行 傳 26:10
我在 1722 耶路撒冷 2414 也 2532 曾這樣 3739 行 4160 , 5656 了。 # 2532 既從 3844 祭司長 749 得了 2983 , 5631 權柄 1849 , 我 1473 就把許多 4183 聖徒 40 囚在 2623 , 5656 監 5438 裡。 # 5037 他們 846 被殺 337 , 5746 , 我也出 2702 , 5656 名 5586 定案。 Acts 26:10 Which thing 3739 I 4160 , 0 also 2532 did 4160 , 5656 in 1722 Jerusalem 2414 : and 2532 many 4183 of the saints 40 did 2623 , 0 I 1473 shut up 2623 , 5656 in prison 5438 , having received 2983 , 5631 authority 1849 from 3844 the chief priests 749 ; and 5037 when they 846 were put to death 337 , 5746 , I gave 2702 , 5656 my voice 5586 against them . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|