使 徒 行 傳 26:1
# 1161 亞基帕 67 對 4314 保羅 3972 說 5346 , 5713 : 准 2010 , 5743 你 4671 為 5228 自己 4572 辯明 3004 , 5721 。 於是 5119 保羅 3972 伸 1614 , 5660 手 5495 分訴 626 , 5711 , 說: Acts 26:1 Then 1161 Agrippa 67 said 5346 , 5713 unto 4314 Paul 3972 , Thou 4671 art permitted 2010 , 5743 to speak 3004 , 5721 for 5228 thyself 4572 . Then 5119 Paul 3972 stretched forth 1614 , 5660 the hand 5495 , and answered for himself 626 , 5711 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #05 的意思
源自亞蘭文 02; TDNT - 1:5,1; 名詞 欽定本 - Abba 3; 3 阿爸 = "父親" 1) 這頭銜通常被使用在向上帝的禱告裡。 在新約聖經中無論何時出現,一定會有 希臘文的解釋。後來說希臘語的基督徒 採用作為禮儀用詞。
希臘文詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 14:36 他說:阿爸5!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。 約 翰 福 音 8:48 猶太人回答說:我們說3004, 5你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎? 羅 馬 書 8:15 你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:阿爸5!父! 加 拉 太 書 4:6 你們既為兒子, 神就差他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:阿爸5!父! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|